Avis sur le traducteur de livres Messaoud Bou Janoun

Question:

 

Le fait que des traducteurs traduisent des livres de shouyour en français en mettant souvent leurs commentaires. Ces commentaires là sont très fatals vis à vis de la bonne aquida comme c'est le cas du traducteur Messaoud ibn Janoun qui a traduit pas mal de livres de nos savants salafis comme le livre des histoires des prophètes. Dans un passage il commente la Main d'Allah تبارك و تعالى  en disant que c'est "la puissance" الله المستعان , le jardin des vertueux, tafsir d'Ibn Kathir... etc et l'édition de ces livres c'est "Universel".


Que doit-on faire de ces livres qui sont beaucoup vendus notamment dans les mektaba salafyya ?

Quels conseils pouvez-vous nous donner ?

Voici un extrait d'un livre qu'il a écrit qui s'intitule "salafisme et soufisme l'éternel malentendu : le malentendu semble avoir de beaux jours devant lui, il en sera ainsi tant qu'on refusera d'admettre que l'islam est très riche et très diversifié dans sa pensée, il peut accepter toutes les tendances et toutes les écoles de pensées, qu'elles soient basées sur la raison comme celle des mou'tazilites, sur la conciliation entre la raison et le texte celle des asha'rites, sur la conformité aux textes apparents du coran et du hadith comme c'est le cas pour les salafistes ou sur la connaissance de Dieu à travers la maîtrise des passions de l'Homme et sa purification comme l'enseignent les soufis . Il est vrai que  toutes ces tendances ont leurs fondements et leurs références dans le Coran et la sounnah prophétique , l'essentiel est de ne pas dévier des principes fondamentaux de l'islam et de ses dogmes immuables, pour le reste il s'agit de vocations et d'efforts d'interprétation, ijtihad [...] "

 

 

Réponse:

 

Celui qui a traduit la main d'Allah 'azzawajel par la puissance celui là c'est un miskin , un miskin dans la 'aquida et donc s'il y a quelqu'un qui peut lui dire que ce qu'il a mit est faux s'il revient et qu'il corrige al hamdoulillah s'il ne corrige pas il faut mettre en garde contre lui.

Quant aux maktabat salafiyya elles ne doivent pas vendre des livres pareils car ils vont tromper les gens à leur donner la 'aquida des ash'arites, des matouridites et des koullabiya. Il faut mettre en garde ceux qui ont des librairies salafi et leur montrer comment il explique ce qu'il traduit et que c'est ça la 'aquida ash'aria pour ne pas vendre de livres pareil et ne pas semer le poison.

Celui-là ce n'est pas vrai il n'a pas traduit le livre riyadh Salahin et il dit dans le titre qu'il a fait la traduction ce n'est pas vrai. C'est juste un petit résumé il induit les gens en erreur, c'est juste deux lignes et il passe, qu'il craigne Allah سبحانه و تعالى.

Date de dernière mise à jour : samedi, 13 Août 2016